‹ chapter « verse verse » chapter ›

Chapter 6 Verse 20 of 47

| | यत्रॊपरमतॆ चित्तम्́ | निरुढम्́ यॊग-सॆवया | यत्र चैवात्मनात्मानम्́ | पश्यंन् आत्मनि तुष्यति | सुखम् आत्यंतिकम्́ यत् तद् | बुढि-ग्राह्यम् अतींद्रियम् | वॆत्ति यत्र न चैवायम्́ | स्थितश् चलति तत्त्वतः | यम्́ लब्ध्वा चापरम्́ लाभम्́ | मंयतॆ नाधिकम्́ ततः | यस्मिन् स्थितॊ न दुःखॆन | गुरुणापि विचाल्यतॆ | तम्́ विद्याद् दुःख-सम्́यॊग- | वियॊगम्́ यॊग-सम्́ज्ञितम् | |

Translation

In the stage of perfection called trance, or samādhi, one's mind is completely restrained from material mental activities by practice of yoga. This perfection is characterized by one's ability to see the self by the pure mind and to relish and rejoice in the self. In that joyous state, one is situated in boundless transcendental happiness, realized through transcendental senses. Established thus, one never departs from the truth, and upon gaining this he thinks there is no greater gain. Being situated in such a position, one is never shaken, even in the midst of greatest difficulty. This indeed is actual freedom from all miseries arising from material contact.

Synonyms



Share